Данная раздача содержит русификаторы: ЧАСТИЧНЫЙ (текст + некоторые текстуры) от SanLtd Team ЧАСТИЧНЫЙ (ТОЛЬКО текст) от ZOGЧАСТИЧНЫЙ (ТОЛЬКО звук) от ZOGЧАСТИЧНЫЙ (ТОЛЬКО текст) от 1СЧАСТИЧНЫЙ (ТОЛЬКО текстуры) от @lex GT & FreoN (В 2 частях) ВНИМАНИЕ! Переводы можно комбинировать между собой! (Например, перевод 1C + звук + текстуры и т.п на ваш вкус)
Ставится на версию: Оригинальная, Retail; оригинальная, Steam; русская, 1С-СофтКлаб. Тип русификатора: Официальный (1С) / Любительский (ZOG; SanLtd Team) Вид русификации: Русские субтитры / звук / текстуры
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
SanLtd TeamВерсия 0.51 от 13.12.2011
• Устранена проблема с исчезающими текстурами зданий; • устранена проблема с моделями членов банды Томми; • устранена проблема с моделью и иконкой фотокамеры; • устранена проблема с запуском Steam-версии игры, из-за которой приходилось закрывать Steam-клиент; • исправлены найденные ошибки.
Версия 0.50 от 20.11.2011
• Первая публичная версия; • исправлены ошибки, найденные в процессе тестирования; • реализована установка локализации без замены оригинальных файлов.
Версия BETA от 02.12.2010
• Бета-версия для закрытого тестирования. Русификатор (текстуры) @lex GT & FreoNРусские текстуры для GTA Vice City ==================================== Внимание!!! Установка перевода возможна только на оригинальный файл gta3.img (т.е. без установленных модов) Данный перевод заменит в игре около 140 текстур (не учитывая того, что одна и та же текстура может встретиться в разных местах). Свои отзывы и предложения присылайте на [email protected]. Энтузиасты, желающие продолжить начатое дело (заниматься переводом я скорее всего больше не буду) пишите туда же. Приятной Вам игры ! ==================================== Сделано в г. Балаково, 2004 год. + Переведен в основном аэропорт и не полностью остров Праун + отдельные текстуры. Русификатор (звук) ZOG TeamИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.01 от 05.06.09
• Добавлен недостающий диалог (разбор ресурсов - AlSar)
Версия 1.0 от 14.03.07
• Первая версия (разбор ресурсов - behar) Русификатор (текст) ZOG TeamИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.15 от 03.08.07
• Все иконки карты и радара заменены на более качественные (FreoN) • Загрузочные экраны заменены на более качественные для предотвращения их искажения на высоких разрешениях экрана (FreoN) • Добавлены субтитры для вступительного видео (требуется установленный кодек VobSub) (FreoN) • Добавлен переведенный Readme (FreoN) • Исправлены ошибки в переводе (FreoN)
Версия 1.12 от 14.06.06
• Исправлены ошибки в переводе (Knight Rider) • Исправлено неправильное отображение букв ‘t’ и ‘y’ в остальных языковых файлах (Knight Rider) • Добавлен перевод загрузочного экрана (Knight Rider)
Версия 1.11 от 01.06.06
• Переведены текстуры радара (Knight Rider) • Исправлены ошибки в переводе (Knight Rider) • Изменен инсталлятор
Версия 1.10 от 31.07.03
• Финальная правка перевода - очень много изменений внесено del Toro
Версия 1.02
• Изменение шрифтов - изменено начертание большинства заглавных английских букв • Очередное исправления ошибок перевода
Версия 1.01
• Очередное исправления ошибок перевода
Версия 1.00 beta
• Очередное исправления ошибок перевода • Внедрение в фонты английской прописной буквы t - теперь в английских названиях она не заменяется на русскую т • Изменен скрипт инсталлятора - теперь, если инсталлятор не может найти установленную игру, вы можете вручную указать путь для установки
Версия 0.95 beta
• Исправлено отображение названий миссий, машин, районов показываемых курсивом - ошибка "фаргусовского" ехе - названия состояшие из 2-3-х слов сливались в одно без пробелов • Исправления ошибок перевода • Исправлены буквы шрифтов • Исправлена ошибка с пропаданием крови в игре - русский текст перенесен в italian.gxt, соответственно выбирайте русский язык через "Language Setup" - russian
Версия 0.91 beta
• Изменены шрифты меню • Поддержка русских шрифтов перенесена в .ехе версии 1.1 • Переведены 4 экрана в интро • Названия транспортных средств, названия районов оставлены английскими • Добавлена возможность выбора языка игры - английский или русский через «Настройку языка» • Исправления ошибок, опечаток, неправильного перевода и другое.
Версия 0.90 beta
• Первый публичный релиз
УСТАНОВКА:
Запускаем установщик, следуем указаниям. Для перевода 1С, распаковываем архив в папку с игрой с заменой файлов.
СКРИНШОТЫ:
ТЕКСТ SanLtd ТЕКСТ ZOG ТЕКСТ 1С ТЕКСТУРЫ
ПЕРЕВОД ВЫПОЛНЕН ГРУППОЙ Zone Of Games (ZOG) - SanLtd Team / Фирмой 1С
SEYTER Раздача с обеда сл. дня будет Ув. пользователи! Просьба, если найдете более достойные скриншоты, киньте мне в личку - я добавлю их в описание, ибо, то что в раздаче на данной момент - не шибко красиво. Спасибо!
[VIP] Ну дак и выложил бы с обеда, юзеры качать начнут, а ты уже спать ушел :? ТЕКСТ 1С скриншот сильно маленький, да и вообще сделал бы свои скрины :)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы