Если кому интересно, вот мой собственный, сделанный с нуля вариант перевода стоковых деталей KSP 1.0.2.
Описания деталей постарался перевести максимально близко к оригиналу, с сохранением фирменного инженерного юмора (благо я сам инженер), насколько я смог перевести. К сожалению, разговорный английский - не моя сильная сторона, в отличие от привычного мне технического, поэтому за точность перевода некоторых разговорных выражений не ручаюсь. Может быть, кто-нибудь еще уточнит.
Названия деталей наоборот, сделаны по моей собственной, отличной от оригинала системе. Сгруппировано по трем критериям: алфавиту, размеру и типу. Так намного проще найти нужную деталь в игре. По крайней мере для меня, а делал перевод я в первую очередь для себя.
https://cloud.mail.ru/public/2tFNHJcPfmA7/KSP-1.0.2-RUS.rar