Loading...
Error
 

Скачать торрент [PS3] Ni No Kuni: Гнев белой ведьмы [EUR/RUS] [Релиз от Alliance][4.21+]

Страницы:   Пред.  1, 2, 3

 
Автор Сообщение

VaiKesh

post 25-Мар-14 21:08

Великолепный ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ перевод - даже не верится что это команда энтузиастов, а не профессиональная студия переводила. Пока качались файлы игры с удовольствием пролистал пдф-файл Книги Волшебника) Просто отлично (ну с "грибком" может все-таки переборщили :).
Запускается (прош. STEVE 4.50), ставит почти 4Gb, потом без проблем - только в игре Книга Волшебника подвисает при открытии на секунд 10-15, но я с пдф распечатал и смотреть в игре нет большой надобности))
P.S. Хотел спросить сайт переводчиков, чтобы "задонатить" чуток за труды, но уже нашел сам)

Oldrasta

post 28-Мар-14 01:43 (спустя 2 дня 4 часа)

Добрый день. У меня проблема. Играю с внешнего. Все поставил, все работает. Но я не понимаю где DLC фамильяры?) И у меня на глобальной карте после боя идут подвисания секунд по 10. Никто не сталкивался? Спасибо.

coolinich

post 29-Мар-14 13:35 (спустя 1 день 11 часов)

Oldrasta
Я не сталкивался... А карточки с бонусными фамильярами должны быть в рюкзаке.

Oldrasta

post 30-Мар-14 04:06 (спустя 14 часов)

В общем измучился. С внутреннего виснет постоянно, с внешнего тупит. Поставил PSN версию, перенес сейвы и покой. Грифон имба

Сэт

post 02-Апр-14 17:27 (спустя 3 дня)

у меня тоже после боёв на карте жутко долго грузит игру и что за psn версия?

ynkas

post 02-Апр-14 19:38 (спустя 2 часа 11 минут)

Repack PSN версии тут, на ней нет тормозов и зависаний

Артём4989

post 10-Апр-14 08:28 (спустя 7 дней)

С внешнего HDD, идёт без сбоев, с внутреннего зависала намертво ,прошивка Rogero 4.55

coolinich

post 14-Апр-14 15:46 (спустя 4 дня)

Проблемы ТОЛЬКО при работе с внутреннего HDD.

bigman3912

post 17-Апр-14 15:55 (спустя 3 дня)

а где обменять бонусных фамильяров?

coolinich

post 21-Апр-14 16:06 (спустя 4 дня)

bigman3912
В процессе прохождения появится подобная функция:)

yuraxl321

post 30-Апр-14 21:41 (спустя 9 дней)

на 3.55 идет?

coolinich

post 05-Май-14 17:18 (спустя 4 дня)

yuraxl321 Не знаю...

Satronika

post 09-Май-14 03:08 (спустя 3 дня)

внешний 4.55 иидет без проблем , только когда в меню в книгу заходишь 1-2 минуты грузит! Игра просто пуля , первый раз на нее глянув подумал что за бред как в такое играть , начал и очень понравилось , играл 7 часов и из них только час с книгой разбирался , больно очень интересная !

tiesto1982

post 13-Мар-15 22:21 (спустя 10 месяцев)

встаньте на раздачу

ЕвГри

post 15-Мар-15 19:11 (спустя 1 день 20 часов)

Версия глючная, зависает в процессе боя, играть не возможно, придется удалить....

pronseeker

post 09-Май-15 04:19 (спустя 1 месяц 24 дня)

Можете скачать PSN версию, она как-бы не глючит:
http://rustorka2.innal.top/forum/viewtopic.php?t=162921

shigofumi

post 31-Июл-15 03:01 (спустя 2 месяца 21 день)

ППЦ беда скачал эту раздачу начал играть все норм было пока домой не зашёл после игра начала дико тормозить особенно музыка !
Попробовал выключить в ответ три сигнала выдернул провод из сети и всё !
Запуск консоли минуты три xmb меню тормозит в мультимен заходит минуты полторы что делать я хз =(

RabiNet

post 02-Авг-15 07:04 (спустя 2 дня 4 часа)

Консоль свою ремонтировать, вот что

Если игру закатать в ISO, то она перестаёт зависать с втуреннего или при запуске через сетевое монтирование. Хотя запуск папкой через гигабитную сеть по скорости не уступает запуску с внутреннего (даже превосходит), тоже вроде не зависает

добавлено спустя 28 минут:

Читал комменты, не удержался
Ц Puza писал(а):

текст быстро перевели, а вот текстуры тянули, сейчас вот тест тянут
1. текст перевели быстро, т.к. у нас уже было где-то 30% переведенного текста от Платова, его конечно править пришлось, но это сэкономило время
2. Текстур там в игре очень много. Сейчас, когда релиз уже давно можно скачать (на днях мы обновили раздачу - перевели UN и другие DLC) каждый может в этом убедится. Притом дело не только в количестве, но и в сложности. За время работы над текстурами было использовано около 50 различных шрифтов, которые надо было подобрать сначала, затем подогнать под каждую текстуру. Почти в каждой текстуре ещё был альфа-канал, многие текстуры после перерисовки надо было ещё обработать и "разрушить", чтобы они выглядели как оригиналы
3. Учитывая п.2 и довольно высокий объём игры тест действительно занял очень много времени, т.к. надо было првоерить каждую локацию, каждый дом, каждую вывеску, прочитать все тексты. Лучше атк,ч ем по 3-4 раза перезаливать раздачу, как часто поулчается у некоторых или предлагать "пройдите этот момент на английской версии"
В таком огромном количестве материала регулярно находились косяки, которые затем исправлялись, проверялись заново, находились новые и так до победного. Сейчас даже кое-где находим мелкие опечатки, несмотря на то, что перед недавним релизом перевода DLC мы внесли часть правок в основной перевод

Так что попрошу в следующий раз брать во внимание вышеописанные моменты

добавлено спустя 14 минут:
Ц shinodem писал(а):

переводят им сторонние люди не входящие в команду, про качество вы вообще читали? я играю и ужасаюсь иногда) в мануале стик перевели как грибок))
знаю про все потому что сам участовал, антолд ледженс я один пол игры перевел и не особо качествено думал корректировать будут
Не правильная фраза. Правильная - некоторые игры переводятся через notabenoid, куда иногда допускают свободных переводчиков, а затем редактируются, как правило. Всё от куратора вообще зависит. Сейчас вообще рассматривается возможность запуска массовых переводов через ноту без правки, качество будет соответствующее. Untold Legends вообще мы сделали случайно, т.к. появился человек, который её расковырял и решил довести дело до перевода. Ты поучаствовал всего лишь в одном проекте (сам признался, что не старался даже), а пытаешься говорит за всех. Ладно уж спасибо не говоришь, но говном поливать то не надо. И советую подумать, почему команда называется Alliance и почему она до сих пор не развалилась

Про "грибок" здесь правильно сказали, это всё для единой атмосферы сделано. Точно также с именами героев, которых вообще во всех языках всё по разному. Хотите чтобы было минимум отступлений от оригинала - помогите нам переводить с японского. А вообще надо отличать понятие "перевод" и "локализация". Здесь мы сделали именно локализацию, в которую играть никого насильно не заставляем

P.S. Такое ощущение, что тебя чем-то обидели, сказал бы уже прямо всё

wasder15

post 30-Янв-16 13:53 (спустя 5 месяцев 28 дней)

В этом релизе есть возможность вырубить русик и играть в нормальную английскую версию?
Upd.: Скачал, проверил: да, можно выбрать язык субтитров английский.

andr_ru

post 08-Авг-18 16:38 (спустя 2 года 6 месяцев)

Собираюсь уходить с раздачи, а я единственный. Подхватите пожалуйста.

Текущее время: 28-Мар 20:17

Часовой пояс: GMT + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы